ビジネスに使用できる英語に翻訳するプロンプトです。
入力した日本語を日本語へ翻訳するプロンプトです。 翻訳レベルはTOEIC 900点以上レベルになります。
投稿日時:
- プロンプト実行例
英語への翻訳を支援するプロンプトです。
サンプル日本語 吾輩は猫である。名前はまだない。 どこで生れたか頓(とん)と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。吾輩はここで始めて人間というものを見た。しかもあとで聞くとそれは書生という人間中で一番獰悪(どうあく)な種族であったそうだ。この書生というのは時々我々を捕(つかま)えて煮て食うという話である。しかしその当時は何という考(かんがえ)もなかったから別段恐しいとも思わなかった。
英語翻訳
I am a cat. I do not yet have a name. I have no idea where I was born. However, I do remember crying 'meow meow' in a dark and damp place. It was there that I first saw a human. Later, I learned that this particular human was a student, which is said to be the most savage type among humans. They are rumored to occasionally capture and cook us. Nonetheless, at that time, I did not have any particular thoughts, so I did not feel especially fearful.
翻訳プロセスの簡単な説明
- 原文を注意深く読み、文脈と主要なポイントを把握しました。
- 指定された難易度(上級)と文体(ビジネス)に適した英語の表現と語彙を選びました。
- 翻訳文の文法、スペル、句読点を確認しました。
- 翻訳文が原文の意味を正確に伝えているかを確認し、必要な修正を加えました。
- 自然な英語表現になっているか確認し、整えました。
- 文化的な配慮が必要な箇所を適切に対応しました(例:「ニャーニャー泣いていた」を"crying 'meow meow'" と表現)。
使用した難易度レベル、文体、想定用途
- 難易度レベル:上級(TOEIC 900点以上)
- 文体:ビジネス
- 想定用途:ビジネス文書
コメント 0
他のプロンプトもチェック
画像生成
キャラクター作成
推奨モデル - DALL•E 3ミニマルで印象的なロゴを、一筆書きの洗練されたデザインで作成します00714画像生成
SNS広告
推奨モデル - DALL•E 3人物・風景ともに簡単な選択肢と説明だけでデッサン画像を生成します。 #デッサン #イラスト #AI画像 #鉛筆 #鉛筆画 #デッサン画像画像生成
物語・脚本・プロット
推奨モデル - DALL•E 3日本にはいない珍しい夜行性の蝶「スマトラシジミ」の画像を作る https://oshiete.ai/items/152661874826013696104801