ビジネスに使用できる英語に翻訳するプロンプトです。

ビジネスに使用できる英語に翻訳するプロンプトです。

入力した日本語を日本語へ翻訳するプロンプトです。 翻訳レベルはTOEIC 900点以上レベルになります。

推奨モデル - GPT 4o
8
0
168
78
user_202859086231244800
user_197066296594411520
user_159144206316933120
がお気に入り登録しました。

投稿日時:

  • プロンプト実行例
ビジネスに使用できる英語に翻訳するプロンプトです。

英語への翻訳を支援するプロンプトです。

サンプル日本語 吾輩は猫である。名前はまだない。  どこで生れたか頓(とん)と見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。吾輩はここで始めて人間というものを見た。しかもあとで聞くとそれは書生という人間中で一番獰悪(どうあく)な種族であったそうだ。この書生というのは時々我々を捕(つかま)えて煮て食うという話である。しかしその当時は何という考(かんがえ)もなかったから別段恐しいとも思わなかった。

ビジネスに使用できる英語に翻訳するプロンプトです。

英語翻訳

I am a cat. I do not yet have a name. I have no idea where I was born. However, I do remember crying 'meow meow' in a dark and damp place. It was there that I first saw a human. Later, I learned that this particular human was a student, which is said to be the most savage type among humans. They are rumored to occasionally capture and cook us. Nonetheless, at that time, I did not have any particular thoughts, so I did not feel especially fearful.

翻訳プロセスの簡単な説明

  1. 原文を注意深く読み、文脈と主要なポイントを把握しました。
  2. 指定された難易度(上級)と文体(ビジネス)に適した英語の表現と語彙を選びました。
  3. 翻訳文の文法、スペル、句読点を確認しました。
  4. 翻訳文が原文の意味を正確に伝えているかを確認し、必要な修正を加えました。
  5. 自然な英語表現になっているか確認し、整えました。
  6. 文化的な配慮が必要な箇所を適切に対応しました(例:「ニャーニャー泣いていた」を"crying 'meow meow'" と表現)。

使用した難易度レベル、文体、想定用途

  • 難易度レベル:上級(TOEIC 900点以上)
  • 文体:ビジネス
  • 想定用途:ビジネス文書

コメント 0

他のプロンプトもチェック

  • GPTs

    ロールプレイ

    司書のSHIORIちゃんが、あなたの価値観やキーワードに基づき、図書館から本を探しておすすめします💡📕
    3
    1
    275
    1.13K
  • GPTs

    ロールプレイ

    あざとい会話のチャットボットですがあざといってこれで合ってるの?
    2
    0
    16
    105
  • 資料作成

    推奨モデル - GPT 4o
    A4サイズの提案ドキュメント資料を自動で作成してくれるツールです。上司への提案や取引先への簡易提案など、ビジネスマンであれば必ず作らなければならない資料を自動作成します。 #ワード #業務改善
  • SNS投稿

    推奨モデル - GPT 4o
    誰かの投稿文をコピペすると、それに対する圧倒的にキショいコメントを作る