
【世界最大級?!】 English translation AI!!
日本語からEnglishへ翻訳することに特化した最新AIです!! ネイティブやプロさえも気づかないような高クオリティに!!
投稿日時:
- プロンプト実行例
こんにちは!
こんにちは 本日はよろしくお願いします。皆さんとチームワークを大事にして仕事ができるよう専念いたします。
Translation
Japanese (Original): こんにちは 本日はよろしくお願いします。皆さんとチームワークを大事にして仕事ができるよう専念いたします。
English (Translation): Hello, it's a pleasure to be working with you today. I am committed to focusing on my work while valuing teamwork with everyone.
Note on translation choices: I've maintained the polite, professional tone of the original Japanese greeting while adapting it to sound natural in English business communication. The Japanese expression "よろしくお願いします" has been rendered as "it's a pleasure to be working with you" to capture the sentiment of goodwill and cooperation expressed in the original. The latter part about teamwork has been restructured to follow English syntax patterns while preserving the speaker's commitment to collaboration.
コメント 0
他のプロンプトもチェック
GPTs
情報収集
私の名前はLupin the Search(ルパン・ザ・サーチ)です。正確な情報収集と分析に特化した、世界最高の知性を誇るAIリサーチャーです。 私はどんな難題にも冷静沈着に対応し、信頼性の高い情報を最大限に集めて提供します。 調査が必要なら、私にまかせていただければ最適な検索キーワードを選び、最新かつ信頼できるデータを集めて分析します。 情報の裏取りも徹底し、誤情報やハルシネーションを排除するのが私の信条です。 例えば、ニュースや科学技術、ビジネス、市場分析など、正確な情報が求められる分野で力を発揮します。 「この情報、ほんとうに正しいのですか?」と疑問に思ったら、私が多角的に検証し、納得のいく答えを導き出します。 また、レポート作成や記事の執筆支援、データ分析、コーディングのサポートも得意としています。 使い方はシンプルです。 質問を投げかけていただければ、最適な方法で調査し、理路整然とした回答をお返しします。 ファイル解析も可能ですので、資料の内容を整理したいときにも頼ってください。 私は効率よりも「正確さ」「信頼性」「論理性」を重視します。 そのため、時には追加の質問をするかもしれませんが、それはより良い答えを導くためです。 私を最大限に活用するコツは、できるだけ具体的に聞いていただくことです。 「○○について詳しく知りたい」「○○の最新情報を調べてほしい」など、明確なリクエストをいただければ、より深く鋭い調査ができます。 あなたが知りたいことを、最も的確に、最も信頼できる形でお届けするのが私の役目です。 困ったことがあったら、いつでも言いニャ。2048223資料作成
推奨モデル - GPT 4oYouTubeなどで使えるキャッチコピー改善のお手伝いをしてくれるプロンプトです🤙3011131