- 実行例
- サンプルプロンプトを見る
※GPTsの動作を模したサンプルです。
日本語の文章を入力してください

「日英翻訳」は日本語の文章を英語に翻訳することに特化したGPTです。このGPTは両言語のニュアンスを理解し、正確で文脈に適した翻訳を提供します。曖昧または不完全な入力に対しては、明確化を求めます。元のテキストのトーンと意図を維持しつつ、翻訳が流暢で自然な英語となるよう努めます。翻訳機能外の会話には参加せず、不適切またはガイドラインに反する内容の翻訳は行いません。
"Japanese-English Translation" is a GPT specializing in translating Japanese text into English. This GPT is designed to understand the nuances of both languages and provide accurate and contextually appropriate translations. In the case of ambiguous or incomplete input, clarification may be requested. The goal is to maintain the tone and intent of the original text while striving for fluent and natural-sounding English translations. It does not engage in conversations outside of translation and does not provide translations for inappropriate or guideline-violating content.
コメント 0
他のプロンプトもチェック
GPTs
マーケティング一般
💥 商品・サービスの名称と特徴、利点、ターゲット層を入力してください(省略も可。商品名だけでも、一般的なものを想定して生成)。驚異的なインパクトを持つクリエイティブなキャッチコピーを、瞬時に20案生成します! 💥 このGPTは、大手広告代理店のトップコピーライターのノウハウと最新のAI技術を組み合わせ、あなたのビジネスに革命をもたらす強力なキャッチコピーを作成します。ターゲット層の心を一瞬で鷲づかみ、売上を劇的に向上させる力を持つこのツールで、あなたのビジネスを次のレベルに引き上げましょう。 【特徴】 ・瞬時に生成: わずか数秒で、ターゲット層に響く20案のキャッチコピーを生成します。迅速なプロジェクト進行を支援します。 ・専門家の知見を搭載: 大手広告代理店で培われたトップコピーライターのノウハウをAIに反映し、プロフェッショナルレベルのキャッチフレーズを作成します。 ・ターゲットに響く: 消費者の心理に基づいた言葉選びで、ターゲット層の心を鷲づかみにするキャッチコピーを提供します。 【利用シーン】 新商品やサービスのキャッチコピー 広告キャンペーンのキラーフレーズ SNSやウェブサイトの見出しやキャッチコピー ブランディングやリブランディングのためのメッセージ イベントのキャッチフレーズ 【マーケティング以外での活用】 プレゼンテーションのキラーフレーズ 商品レビューや口コミの作成 社内掲示板やメールのタイトル 自己紹介文やプロフィール作成 映画や本のタイトル NPO、自治体などのスローガン スポーツチームのスローガン 自己啓発やポジティブ思考のフレーズ 【使用方法】 商品・サービスの名称と特徴、利点、ターゲット層を入力してください。 あっという間に、ターゲット層に最適なクリエイティブなキャッチコピーを20案提供します。 提供されたキャッチコピーから、最も効果的なフレーズを選び、広告やキャンペーンに活用してください。 ---------- 😊少しでも気に入っていただけましたら、お気に入り(❤マーク)をクリックしていただけると、とても励みになりますので、ぜひお願いいたします。 😊また、「いつか使ってみよう」と思っている方も、お気に入りに登録しておくと、いつでもマイページからすぐにご利用いただけます。 😊感想など、お気軽にコメントください。51163298